Forum www.of.fora.pl Strona Główna


FAQ Szukaj Użytkownicy Profil

 RejestracjaRejestracja   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 
还能说什么

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.of.fora.pl Strona Główna -> Informacje i ogłoszenia
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
2kfzi742


Dobry gracz
Dołączył: 22 Lut 2011
Posty: 61
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: England
Płeć: Kobieta


PostWysłany: Wto 1:55, 05 Kwi 2011    Temat postu: 还能说什么

  
  家里买回第一台收音机,应该是1981年。那时候,我刚上小学三年级。记得那是一个中午,放学回家,听得家里有异样的声音,在空空的屋子里回荡,[link widoczny dla zalogowanych]。我赶快跑进屋,爸爸正趴在一台收音机旁调台呢。那是个四方四正的家伙,摆在炕上,显得分外大。我问父亲,这是什么。父亲头也没抬,说,收音机。然后,持续调他的台。
  
  这是我们村买回的第一台收音机,[link widoczny dla zalogowanych]。
  
  父亲是个木匠。常常到邻村去给别人盖房或者打家具,因而挣了些钱。印象中,一天工钱是2元,还要给一盒蓝钻石烟或者官厅烟。父亲是村里的能耐人,事事好为人先。他买回这台收音机后,左邻右舍都跑来看、跑来听,然后,发出啧啧的夸奖声。然后,父亲呵呵呵地笑,母亲也呵呵呵地笑。我呢,把收音机端正地抱在怀中,不让别人摸一下。
  
  我惊奇于这么一个小盒子,居然会谈话,会唱戏唱歌。我常常朝那块小小的玻璃面板后边看,在我看来,那后边必定藏着神通宽大的人,趁我们看不见他们的时候,静静发出声来。假使有别人家的孩子来,我便煞有介事地一指那块玻璃面板,向这些小玩伴说明,说,有君子们在里边藏着呢,他们一会儿唱,一会儿说。
  
  这个收音机让家里很是景色光荣了一阵子。
  
  全部上个世纪80年代,咱们家的日子都是村里过得较好的。这一来得益于父亲干木匠活挣来的钱,二来得益于一家人的省吃俭用。还记得,那时候的晚上,经常有村里的人来我家坐,一聊聊半个晚上。最后,[link widoczny dla zalogowanych],讪讪地说,大叔,家里有闲钱不,我想借些。父母老是爽直地说,有。而后,爽利地借给别人。
  
  我上高中之后,家里匆匆吃紧了。1991年的时候,父亲得了病,家里失去了最重要的劳力,所有的活,都落在母亲一个人身上。那时候,村里良多人家都有了黑白电视机,然而我们家没有。每到寒暑假,我想看电视,就得去街坊家看。每当看到人家靠着自家的被窝垛,安闲自由地看电视的时候,心里想,家里如果有一台电视机该多好啊。
  
  然而,父亲的病越来越重大,从村里的医生,始终看到几家大病院。家里所有的积蓄花完了,而且还借了不少外债。在这样的困境下,买一台几百块钱的电视机,已经成了不可能实现的奢望。那时候,正风行演电视剧《封神榜》,父亲很爱看。每到晚上,父亲都要上一个小坡,到隔壁家看完两集。后来,父亲已经没有上坡的力量,不能去看了,就问母亲,《封神榜》演到哪一集了。母亲不爱看电视,说,我也不知道。接着,父亲就会长长的“唉”一声。
  
  这一声长叹,隔着十多少年的时间,仍然坚强地留在母亲的心里,挥之不去。
  
  母亲说,那时候,[link widoczny dla zalogowanych],要是能有一个电视机就好了。你父亲天天看看电视,也许可以减少一些他的病痛。可是,家里哪里有这个钱啊!
  
  接着,母亲也是一声长长的叹气。
  
  1992年,父亲走了。临终,他没有提电视机的事件。然而,在他要强的心里,这应当是他永远无奈实现的梦,也是他心里不能躲避的无奈和痛苦悲伤。由于,那一年,村里简直家家都有电视机了,从坡上看从前,高高的天线杆子,[link widoczny dla zalogowanych],像密密麻麻的小树林,紧靠在别人家的屋檐边,一副幸福的样子容貌。而我家,赤裸裸,在落寞中,显出一种悲怆与悲凉。
  
  父亲在病重期间,留下了好多债。仍是还账要紧,母亲总是这样说。后来,每每家里边能收入一些钱,母亲就全体还给债户了。日子,紧巴巴地一每天向前熬着。后来,人们开端淘汰黑白电视机,好多人家都换上了彩电,然而我家,依然空荡荡的,什么也没有。就这样,在安静和凄凉中,一直苦熬了好几年。
  
  大学毕业后,我挣了钱,家景一每天地好转起来。等我们有了积蓄之后,买的第一样家用电器,就是一台彩色电视机。是一台21英寸的牡丹牌电视机,当时整整花去了2700多元钱。当我把电视机买回家,看着电视中花花绿绿的人穿梭呈现的时候,那一刻,我哽咽不已。
  
  为了等到这一刻,也不晓得等了多少年,好像漫长的,过了好几个世纪。这一段岁月留下来的,全是品咂不尽的苦痛和哀伤。还能说什么呢,亲人已逝,即使是这样幸福的时刻,也混淆着难以排解的酸楚和伤感。
  
  再后来,买了屋子,家里的电器缓缓也多了起来,然而最多的还是电视。先是在每个卧室都买了小款的电视,后来把那款旧的牡丹给了别人,客厅里换成了29寸的,再后来,罗唆买了大大的液晶电视挂在墙上,出来进去,几间房子里,全是电视的声音。
  
  父亲是个勤奋简朴的人,他曾经有过人生的光辉,也遭遇了人生的可怜。他已经长眠于生他养他的地下了,我当初可能告慰他的,或者,就是越来越好的生涯了,[link widoczny dla zalogowanych]。是的,假如他能活到现在,那该多好啊,他不仅会实现那个简略的梦,兴许,还能得到很多设想不到的满意,以及幸福跟健康。
  
  
  TAG标签: 幸福 父亲 简单 幻想 安康
  (义务编纂:sammy)

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]

[link widoczny dla zalogowanych]


We were driving along the road from Treguier to Kervanda. We passed at a smart trot between the hedges topping an earth wall on each side of the road; then at the foot of the steep ascent before Ploumar the horse dropped into a walk, and the driver jumped down heavily from the box. He flicked his whip and climbed the incline, stepping clumsily uphill by the side of the carriage, one hand on the footboard, his eyes on the ground. After a while he lifted his head, pointed up the road with the end of the whip, and said--
"The idiot!"
The sun was shining violently upon the undulating surface of the land. The rises were topped by clumps of meagre trees, with their branches showing high on the sky as if they had been perched upon stilts. The small fields, cut up by hedges and stone walls that zig-zagged over the slopes, lay in rectangular patches of vivid greens and yellows, resembling the unskilful daubs of a naive picture. And the landscape was divided in two by the white streak of a road stretching in long loops far away, like a river of dust crawling out of the hills on its way to the sea.
"Here he is," said the driver, again.
In the long grass bordering the road a face glided past the carriage at the level of the wheels as we drove slowly by. The imbecile face was red, and the bullet head with close-cropped hair seemed to lie alone, its chin in the dust. The body was lost in the bushes growing thick along the bottom of the deep ditch.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora

Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.of.fora.pl Strona Główna -> Informacje i ogłoszenia Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
 
Regulamin